Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Bugarski - select the state, in which your document has been issued

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiBugarski

Kategorija Rečenica

Natpis
select the state, in which your document has been issued
Tekst
Podnet od akamc2
Izvorni jezik: Engleski

Select the state, in which your document has been issued. #NAME# keeps this data file under his responsibility since October 15, 2008. Its only aim is to get support for the official status of the Catalan language in the EU.The collected data will be preserved in its integrity and will not be published. Once delivered to the responsible body, all data will be deleted. In case of any correction, deletion or whichever access required to the data introduced by their holder, one can send an email to [@]. passport. given name. family name. e.g.
Napomene o prevodu
-- Do not forget to translate the title please. There "DOCUMENT" refears to the "state's documentation issued to a citizen".
-- #NAME# is a man's full name.
-- [@] is an e-mail address
-- "e.g." is "exempli gratia"

Natpis
Изберете щата, в който е издаден документът ви.
Prevod
Bugarski

Preveo elina7lina
Željeni jezik: Bugarski

Изберете щата, в който е издаден документът ви. #NAME# съдържа файл с данни, които отговорно са съхранявани от 15 октомври, 2008. Единствената цел е да се даде подкрепа за приемането на каталунския като официален език на ЕС. Събраните данни ще бъдат запазени непроменени и няма да бъдат предоставяни на трети лица. Щом бъдат доставени до лицето, отговарящо за тях, всички данни ще бъдат изтрити. В случай че техният собственик поиска достъп до тях поради нужда от корекция, изтриване или по каквато и да е причина, той може да изпрати имейл на [@]. паспорт, собствено име, фамилия и др.

Poslednja provera i obrada od ViaLuminosa - 15 Decembar 2008 23:08