Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-保加利亚语 - select the state, in which your document has been issued

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语保加利亚语

讨论区 句子

标题
select the state, in which your document has been issued
正文
提交 akamc2
源语言: 英语

Select the state, in which your document has been issued. #NAME# keeps this data file under his responsibility since October 15, 2008. Its only aim is to get support for the official status of the Catalan language in the EU.The collected data will be preserved in its integrity and will not be published. Once delivered to the responsible body, all data will be deleted. In case of any correction, deletion or whichever access required to the data introduced by their holder, one can send an email to [@]. passport. given name. family name. e.g.
给这篇翻译加备注
-- Do not forget to translate the title please. There "DOCUMENT" refears to the "state's documentation issued to a citizen".
-- #NAME# is a man's full name.
-- [@] is an e-mail address
-- "e.g." is "exempli gratia"

标题
Изберете щата, в който е издаден документът ви.
翻译
保加利亚语

翻译 elina7lina
目的语言: 保加利亚语

Изберете щата, в който е издаден документът ви. #NAME# съдържа файл с данни, които отговорно са съхранявани от 15 октомври, 2008. Единствената цел е да се даде подкрепа за приемането на каталунския като официален език на ЕС. Събраните данни ще бъдат запазени непроменени и няма да бъдат предоставяни на трети лица. Щом бъдат доставени до лицето, отговарящо за тях, всички данни ще бъдат изтрити. В случай че техният собственик поиска достъп до тях поради нужда от корекция, изтриване или по каквато и да е причина, той може да изпрати имейл на [@]. паспорт, собствено име, фамилия и др.

ViaLuminosa认可或编辑 - 2008年 十二月 15日 23:08