Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Francuski - Simple plan

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiFrancuskiNorveskiDanski

Natpis
Simple plan
Tekst
Podnet od gamine
Izvorni jezik: Engleski

To be hurt, to feel lost, to be left out in the dark, to be kicked when you're down and feel like you've been pushed around. To be on the edge of breaking down and no one's there to save you. No, you don't know what it's like...
Welcome to my life!
Napomene o prevodu
diacritics edited <Lilian>

Natpis
Plan simple.
Prevod
Francuski

Preveo gamine
Željeni jezik: Francuski

Être blessé, être perdu, être abandonné dehors dans le noir, être frappé quand tu es à terre et avoir le sentiment de se faire marcher dessus. Être sur le point de craquer sans personne pour te sauver.
Non, tu ne sais pas à quoi cela ressemble...
Bienvenue dans ma vie.
Napomene o prevodu
Si feminin: "blessée"- perdue - laissée - frappée -

Dernière phrase " Soyez les bienvenu(e)s dans ma vie."
Poslednja provera i obrada od Botica - 19 Novembar 2008 10:15