Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Francuski - Non annos meos, sed victorias numeros. Munera...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiFrancuski

Kategorija Slobodno pisanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Non annos meos, sed victorias numeros. Munera...
Tekst
Podnet od shashou72
Izvorni jezik: Latinski

Non annos meos, sed victorias numeros.
Munera fortunae computas.
Aliam naturam et alium orbem aperit.
Nobilitatem ignobilibus locis dat.
Multam prius quam longam vitam optat.
Napomene o prevodu
Multam = Dense
Quam = plutôt que
chaque phrase est indépendante, ce n'est pas un texte.
j'aimerai qu'il soit traduit en français/France.

Natpis
Je compte le nombre de mes victoires et non mes années.
Prevod
Francuski

Preveo pirulito
Željeni jezik: Francuski

Le nombre de mes victoires et non mes années.
Tu comptes les faveurs de la fortune.
Il découvrit une autre nature et un autre monde aussi.
Il donne de la célébrité aux lieux les plus inconnus.
Il choisit de vivre intensément plutôt que de vivre longtemps.
Napomene o prevodu
Multam vitam = vie glorieuse
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 15 Maj 2008 22:47