Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Francuski - – Nu är det hög tid för alla Flyktingfondens och...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiFrancuski

Kategorija Novine

Natpis
– Nu är det hög tid för alla Flyktingfondens och...
Tekst
Podnet od aime2008
Izvorni jezik: Svedski

– Nu är det hög tid för alla Flyktingfondens och Återvändandefondens intressenter att börja förbereda sina ansökningar om medfinansiering. Det konstaterade chefen för europeiskt och internationellt samarbete vid Migrationsverket, Monika Wendleby, sedan verket i veckan skickat iväg utkasten till fleråriga program för de båda nya fonderna till regeringen.

Natpis
- Il est à présent urgent que tous les...
Prevod
Francuski

Preveo Tiary
Željeni jezik: Francuski

- Il est à présent urgent que tous les acteurs du Fonds des réfugiés et du Fonds de rapatriement commencent à élaborer leurs demandes de cofinancement. Voilà ce qu'a déclaré Monika Wendleby, la responsable de la coopération européenne et internationale auprès de l'Office national suédois de la migration, après l'envoi cette semaine par l'Office au gouvernement du projet de programme pluriannuel pour les deux nouveaux fonds
Napomene o prevodu
"börja förbereda" traduit littéralement : commencer à préparer, inacceptable en français
Poslednja provera i obrada od Botica - 23 Januar 2008 19:45