Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Serbisk - Bonjour, Nous sommes les parents de JULIEN,ce...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskSerbisk

Kategori Fri skriving - Datamaskiner / Internett

Tittel
Bonjour, Nous sommes les parents de JULIEN,ce...
Tekst
Skrevet av ropers
Kildespråk: Fransk

Bonjour,
Nous sommes les parents de JULIEN,ce dernier souhaiterai nous transmettre une lettre par votre intermédiaire .Notre adresse est.........
Avez vous une adresse email ?
La notre est.......
Merci pour le travail que vous faites, nous esperons une proche libération;
Merci de tout coeur

Ne pas prévenir A... de ce fax
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Devant envoyer ce message par fax au Montenegro à une personne qui s'occupe de mon fils Julien malade quelqu'un pourrait il me faire cette traduction en Serbe
avec touts mes remerciements

Tittel
Dobar dan, Mi smo Žulijanovi roditelji,
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av grafikus
Språket det skal oversettes til: Serbisk

Dobar dan,

Mi smo Žulijanovi roditelji, želeo bi nam poslati jedno pismo preko vas.
Naša adresa je …
Imate li vi e-mail adresu ?
Naša je …
Zahvaljujemo se na svemu i nadamo se da će uskoro biti pušten.


Nemojte obavestiti … o ovom faksu.
Senest vurdert og redigert av Roller-Coaster - 14 November 2007 13:55