Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Hebraisk-Nederlansk - את בו מתעטפת תמיד לעת ליל לא הייתי...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: HebraiskEngelskTyskNederlansk

Kategori Sang - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
את בו מתעטפת תמיד לעת ליל לא הייתי...
Tekst
Skrevet av JudithJudith
Kildespråk: Hebraisk

את בו מתעטפת תמיד לעת ליל
לא הייתי רוצה להיות לך אח
לא נזיר מתפלל לדמותו של מלאך
ורואה חלומות עגומים של קדושה-
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
het hoeft niet heel precies, het gaat om de woorden, het hoeven geen kloppende, perfecte nederlandse zinnen te worden.
Bedankt!!!!!

Tittel
liefdesgedicht
Oversettelse
Nederlansk

Oversatt av stukje
Språket det skal oversettes til: Nederlansk

Als de nacht valt laat hem je omringen
ik zou je broer niet willen zijn
of een biddende monnik voor de beeltenis van een engel die kijkt naar een droevige, heilige dromen.
Senest vurdert og redigert av Martijn - 27 Juni 2007 11:43