Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tsjekkisk-Engelsk - Vyvážená směs slunečnicového, palmového...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TsjekkiskEngelskSpansk

Kategori Mat

Tittel
Vyvážená směs slunečnicového, palmového...
Tekst
Skrevet av canadian
Kildespråk: Tsjekkisk

Vyvážená směs slunečnicového, palmového arašídového a sojového oleje dává Risso Chefu dlouhou trvanlivost při fritování. Tento olej obsahuje složku pro velkou tepelnou odolnost
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Es la composicion de un tipo de aceite de alimentacion.

Composition Oil

Tittel
Balanced mixture of oil from sunflowers, coconuts and peanuts
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av WhiteBird
Språket det skal oversettes til: Engelsk

A mixture of sunflower, coconut and peanut oils makes Risso Chef a long lasting frying oil. Thanks to its structure, this oil is resistant to very high temperatures.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"Durable" means the possibility to conserve a product for a long time.
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 14 Mars 2007 04:23





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 Mars 2007 14:14

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Was the word "balanced" in there? You put it in the title, but not in the body of the text.