Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Spansk - Je ne t'ignore pas, je veux juste voir si c'est...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskSpanskItaliensk

Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Je ne t'ignore pas, je veux juste voir si c'est...
Tekst
Skrevet av hraf67
Kildespråk: Fransk

Je ne t'ignore pas, je veux juste voir si c'est toi qui vas venir vers moi ♥
Qui ne cherche pas à te voir, ne souffre pas de ton absence...Qui ne souffre pas de ton absence, ne t'aime pas...
J'ai tout sauf toi donc je n'ai rien car tu es tout pour moi.

Tittel
No te ignoro, sólo quiero ver si eres tú...
Oversettelse
Spansk

Oversatt av zaidita
Språket det skal oversettes til: Spansk

No te ignoro, solo quiero ver si eres tú quien vendrá hacia mí ♥
Quien no busca verte, no sufre tu ausencia... Quien no sufre tu ausencia, no te ama...
Tengo todo excepto a ti, entonces, no tengo nada, pues tú para mí lo eres todo.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Espero se ajuste a vuestras necesidades.
Saludos desde Chile.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 12 Oktober 2012 16:52