Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Spansk - sevgili merve ben ve erkek ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskSpansk

Kategori Brev / Epost - Datamaskiner / Internett

Tittel
sevgili merve ben ve erkek ...
Tekst
Skrevet av curlysu
Kildespråk: Tyrkisk

sevgili merve

ben ve erkek arkadaşım bir haftalıgına cubaya tatile gitmek istiyoruz orası çok egzotık ve çok güzel bir denizi var,erkek arkadasımla orayı kesfetmek ve dınlenmek istiyoruz, bıze cuba hakkında bılgı verebilirmisin,nerede kalabiliriz ne yiyebiliriz,ne kadar nakıt almalıyız gıbı,yardımcı olursan sevinirim..

Tittel
Me gustan los hombres y Merve
Oversettelse
Spansk

Oversatt av Zhadish
Språket det skal oversettes til: Spansk


Estimado Merve

Yo y mi novio queremos pasar una semana de vacaciones en Cuba. Este sitio es muy exótico y cuenta con un hermoso mar. Junto a mi novio queremos descubrir este lugar y darnos un descanso. ¿Podrías darnos alguna información sobre Cuba,dónde deberíamos hospedarnos,qué deberíamos comer,cuánto dinero deberíamos llevar encima y cosas por el estilo?... Te estaría muy agradecido si pudieras ayudarme.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 17 Juni 2012 15:50





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Januar 2012 20:46

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Another bridge here, please?

CC: Sunnybebek