Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Spansk-Gresk - Apunta siempre a la luna...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskSpanskGreskFranskEngelskHebraiskArabiskRussiskItaliensk

Kategori Utrykk

Tittel
Apunta siempre a la luna...
Tekst
Skrevet av snipy
Kildespråk: Spansk Oversatt av lilian canale

Apunta siempre a la luna, aunque falles estarás entre las estrellas.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<Bridge by ViaLuminosa>
"Always aim at the Moon - thus even if you miss you will be among the stars"

Tittel
Πάντα στόχευε στο φεγγάρι...
Oversettelse
Gresk

Oversatt av bouboukaki
Språket det skal oversettes til: Gresk

Πάντα στόχευε στο φεγγάρι, ακόμα κι αν αστοχήσεις θα είσαι ανάμεσα στα αστέρια.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Το "ακόμα κι αν αστοχήσεις" μπορεί να μεταφραστεί και ως "ακόμα κι αν δεν το πετύχεις / ακόμα κι αν δεν το φτάσεις" σε πιο ελεύθερη μετάφραση.
Senest vurdert og redigert av User10 - 29 Mars 2012 20:35