Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Arabisk-Engelsk - رمضان في مصرلدخول الشهر الكريم فرحة ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskEngelskTyrkisk

Kategori Fri skriving - Hjem / Familie

Tittel
رمضان في مصرلدخول الشهر الكريم فرحة ...
Tekst
Skrevet av oxyii
Kildespråk: Arabisk

رمضان في مصر


لدخول الشهر الكريم فرحة كبيرة في قلوب الصغار والكبار تجعل الكل يستعد له ويستقبله

قبيل دخول رمضان تنهمك الاسرة المصرية في شراء احتياجات البيت من السلع الغذائية وياميش رمضان

Tittel
Ramadan in Egypt
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av nhendi
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Ramadan in Egypt

The start of the Holy Month brings joy to the young and old alike. Everyone gets ready to welcome it.

Before Ramadan, the Egyptian family starts buying household goods including food
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 13 Juni 2011 14:24





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Mars 2011 18:36

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi nhendi

Here are a few suggestions for corrections to your translation:

"The start of the Holy Month brings joy to the young and old alike. Everyone gets ready to welcome it.

Before Ramadan, the Egyptian family starts buying household goods including food.

Let me know what you think.

Bises
Tantine

15 Mars 2011 10:03

nhendi
Antall Innlegg: 16
Hi Tantine,
I find that the corrections you made are logical since you respected the original text.thanks a lot for your support Tantine.

15 Mars 2011 14:51

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi nhendi

I've edited your translation and set a poll

Bises
Tantine

15 Mars 2011 14:55

nhendi
Antall Innlegg: 16
Hi Tantine!
Thanks a lot dearest
kiss
nabila

15 Mars 2011 18:20

Lein
Antall Innlegg: 3389
Sorry to jump in here - I think you may have forgotten to make some edits, Tantine

(Still saying 'to the youngs and olds as well' and 'begins to purchase household furnitures')

15 Mars 2011 22:24

Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi Lein

Thanks

I thought I had edited, then my dad called for me to come and help him (he's getting old and doddery ) and apparently I forgot to validate my corrections. It's done now.

Bises
Tantine

16 Mars 2011 09:29

nhendi
Antall Innlegg: 16
The start of the Holy Month brings joy to the young and old alike. Everyone gets ready to welcome it.

Before Ramadan, the Egyptian family starts buying household goods including food.

16 Mars 2011 09:32

nhendi
Antall Innlegg: 16
Hi Tantine, I've just made the corrections you suggest
Thanks a lot
kiss
Nabila

27 Mars 2011 18:52

Good Girl
Antall Innlegg: 1
Yamish Ramadan have the same name in English

2 Mai 2011 22:25

SeEmOo
Antall Innlegg: 1
There is shortage of English words compared to the Arabic language

13 Juni 2011 10:07

Bara
Antall Innlegg: 8
the first two sentences must be joined together to convey the accurate meaning of the passage. some words don't fit the context.