Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Fransk - Paris me ha encantado, con ganas de volver pronto.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskFranskEngelsk

Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Paris me ha encantado, con ganas de volver pronto.
Tekst
Skrevet av Miranda Terol
Kildespråk: Spansk

Paris me ha encantado, con ganas de volver pronto.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Estuve en Paris y un amigo me pregunto como me fué y simplemente le informo de lo mucho que me gusto.

Admin's note : I've set this text in "meaning only" because even with the requester's remarks the text still is lacking context : whom this message is addressed to, is it someone living in Paris, or someone living in Spain?
Moreover the text is at the borderline not to be acceted because its second proposition hasn't got any conjugated verb.
So only the meaning from this text is providable by translators here.

Tittel
Paris m'a enchanté, je voudrais y retourner bientôt
Oversettelse
Fransk

Oversatt av alexfatt
Språket det skal oversettes til: Fransk

Paris m'a enchanté, je voudrais y retourner bientôt.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 28 Oktober 2010 00:45