Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Engelsk - Σας εύχομαι Χρόνια Πολλά και Χριστός Ανέστη

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Σας εύχομαι Χρόνια Πολλά και Χριστός Ανέστη
Tekst
Skrevet av gabianna
Kildespråk: Gresk

Σας εύχομαι Χρόνια Πολλά και Χριστός Ανέστη με υγεία και ευτυχία. Ρ.Τ.

Εάν δεν θέλετε να λαμβάνετε μηνύματα απαντήστε σε αυτό το email
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ρ.Τ. -Ονοματεπώνυμο γυναίκας

Before edit: "ΣΑΣ ΕΥΧΟΜΑΙ ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ ΚΑΙ ΧΡΙΣΤΟΣ ΑΝΕΣΤΗ ΜΕ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΕΥΤΥΧΙΑ
Ρ.Τ.

Εάν δεν θέλετε να λαμβάνετε μηνύματα απαντήστε σε αυτό το email"

Tittel
Easter wishes.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av User10
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Christ is risen! I wish you Many Years with health and hapiness.

R.T.

If you don't want to receive messages send a reply to this e-mail.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
R.T.-woman's name &surname

"I wish you Many Years with health and hapiness."- an expression Greeks use in combination with other wishes like "Merry Christmas", "Happy Birthday/Nameday", "Kalo Pasca" (Happy Easter), "Christ is Risen", etc.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 13 April 2010 15:48