Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Tyrkisk - Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft!...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskSerbiskTyrkiskKroatisk

Kategori Tanker

Tittel
Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft!...
Tekst
Skrevet av TheJasMiin
Kildespråk: Svensk

Jag ville bara säga, tack för tiden vi haft! Tack för alla stunder med dig och allt vi gjort. Hoppas du aldrig glömmer mig, för jag kommer aldrig glömma dig iallafall!

Tittel
ben sagdece bana verdigin zaman için teşekkür etmek istedim.
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av themas31
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Ben sadece birlikte geçirdiğimiz zaman için teşekkür etmek istedim. Seninle geçen her an ve yaptığımız her şey için teşekkür ederim. Umarım beni asla unutmazsın, çünkü ben zaten seni hiçbir zaman unutmayacağım !
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
elimden gelen bu :)
Senest vurdert og redigert av 44hazal44 - 16 September 2010 15:00





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 Februar 2010 21:14

Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
Hi!

Could you help me with a bridge here, please?



CC: lenab pias Piagabriella

27 Februar 2010 21:40

lenab
Antall Innlegg: 1084
The bridge would be:
I just wanted to say, thank you for the time we've had (together)! Thank you for all the moments with you and everything we did. I hope you'll never forget me, because I will never forget you anyway!

9 Mars 2010 08:32

pias
Antall Innlegg: 8113
Agree with Lena's bridge