Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Nederlansk-Gresk - ik mag er zijn.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NederlanskGreskHebraisk

Kategori Tanker

Tittel
ik mag er zijn.
Tekst
Skrevet av kruimel84
Kildespråk: Nederlansk

ik mag er zijn.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
korte zin met de betekenis dat ik het waard ben om te leven

Tittel
Μου αξίζει να ζω.
Oversettelse
Gresk

Oversatt av AspieBrain
Språket det skal oversettes til: Gresk

Μου αξίζει να υπάρχω.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"Αξίζω να ζω" is also a possibility, or "Μου αξίζει να ζω".
Senest vurdert og redigert av User10 - 2 Oktober 2009 16:34