Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Italiensk - I want to thank You sincerely

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskEngelskItaliensk

Kategori Tanker - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
I want to thank You sincerely
Tekst
Skrevet av mirabilia
Kildespråk: Engelsk Oversatt av ramarren

I want to thank You sincerely for Your work. What can be more wonderful than uniting human hearts and helping people find each other in this boundless world?

Thank you for your support and understanding. I do not want to look ahead, but I think that I have found my half in this world and his name. And it would have been impossible without Your help. I express great woman's gratitude to You.

With gratitude and infinite respect.


Tittel
Ho trovato la mia metà
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Voglio ringraziarti sinceramente per il Tuo lavoro. Che cosa può essere più bello che unire i cuori umani e aiutare le persone a trovarsi l'un l'altro in questo mondo sconfinato?

Grazie per il tuo sostegno e comprensione. Non voglio guardare avanti, ma penso di aver trovato la mia metà in questo mondo e il suo nome. E sarebbe stato impossibile senza il Tuo aiuto. Esprimo una grande gratitudine di donna verso di Te.

Con gratitudine e infinito rispetto.
Senest vurdert og redigert av Efylove - 2 Oktober 2009 08:31





Siste Innlegg

Av
Innlegg

31 August 2009 19:43

jp
Antall Innlegg: 385
Is it correct russian ?

CC: ramarren Sunnybebek

1 September 2009 06:20

mirabilia
Antall Innlegg: 6
I'm not sure! It's very difficult to translate? Maybe is it Ukrain?

1 September 2009 07:21

ramarren
Antall Innlegg: 291
Yes, it's pure Russian, transliterated with Latin symbols...

1 September 2009 09:59

mirabilia
Antall Innlegg: 6
Hello ramarren,can you translate? Thanks!

1 September 2009 10:09

ramarren
Antall Innlegg: 291
I do not know Italian!

1 September 2009 10:49

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hi ramarren

I requested a translation into English.


2 Oktober 2009 14:01

Natai
Antall Innlegg: 25
In this case "you" = Lei, "your" = suo etc.