Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Italiano - I want to thank You sincerely

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RusoInglésItaliano

Categoría Pensamientos - Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
I want to thank You sincerely
Texto
Propuesto por mirabilia
Idioma de origen: Inglés Traducido por ramarren

I want to thank You sincerely for Your work. What can be more wonderful than uniting human hearts and helping people find each other in this boundless world?

Thank you for your support and understanding. I do not want to look ahead, but I think that I have found my half in this world and his name. And it would have been impossible without Your help. I express great woman's gratitude to You.

With gratitude and infinite respect.


Título
Ho trovato la mia metà
Traducción
Italiano

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Italiano

Voglio ringraziarti sinceramente per il Tuo lavoro. Che cosa può essere più bello che unire i cuori umani e aiutare le persone a trovarsi l'un l'altro in questo mondo sconfinato?

Grazie per il tuo sostegno e comprensione. Non voglio guardare avanti, ma penso di aver trovato la mia metà in questo mondo e il suo nome. E sarebbe stato impossibile senza il Tuo aiuto. Esprimo una grande gratitudine di donna verso di Te.

Con gratitudine e infinito rispetto.
Última validación o corrección por Efylove - 2 Octubre 2009 08:31





Último mensaje

Autor
Mensaje

31 Agosto 2009 19:43

jp
Cantidad de envíos: 385
Is it correct russian ?

CC: ramarren Sunnybebek

1 Septiembre 2009 06:20

mirabilia
Cantidad de envíos: 6
I'm not sure! It's very difficult to translate? Maybe is it Ukrain?

1 Septiembre 2009 07:21

ramarren
Cantidad de envíos: 291
Yes, it's pure Russian, transliterated with Latin symbols...

1 Septiembre 2009 09:59

mirabilia
Cantidad de envíos: 6
Hello ramarren,can you translate? Thanks!

1 Septiembre 2009 10:09

ramarren
Cantidad de envíos: 291
I do not know Italian!

1 Septiembre 2009 10:49

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Hi ramarren

I requested a translation into English.


2 Octubre 2009 14:01

Natai
Cantidad de envíos: 25
In this case "you" = Lei, "your" = suo etc.