Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Italiensk - Aussi, tu es pour moi quelqu'un dont ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskItalienskPortugisisk

Kategori Setning

Tittel
Aussi, tu es pour moi quelqu'un dont ...
Tekst
Skrevet av xbin
Kildespråk: Fransk

Aussi, tu es pour moi quelqu'un dont j'ai besoin

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> "aussi toi pour moi es quelle qui j'ai bisogne" with "Aussi, tu es pour moi quelqu'un dont j'ai besoin"</edit> (05/24/francky, thanks to Lene's notification)

Tittel
Anche, tu sei per me qualcuno di cui...
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av Nadia
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Anche, tu sei per me qualcuno di cui io ho bisogno
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"aussi" si può tradurre anche come "lo stesso" io toglierei la virgola dopo "anche" ma dipende dal contesto della frase.
Senest vurdert og redigert av ali84 - 26 Mai 2009 20:32