Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



40Oversettelse - Tyrkisk-Portugisisk - seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskPortugisiskBrasilsk portugisisk

Kategori Chat - Mat

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor...
Tekst
Skrevet av boca
Kildespråk: Tyrkisk

seni seviyorum,seni istiyorum,sensiz yaÅŸamak zor geliyor bana
her an içimdesin
her an kalbimdesin

Tittel
Amo-te e quero-te. É difícil viver sem ti...
Oversettelse
Portugisisk

Oversatt av Sweet Dreams
Språket det skal oversettes til: Portugisisk

Amo-te e quero-te. É difícil viver sem ti.
Estás sempre dentro de mim.
Estás sempre no meu coração.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ponte por baixo da tradução rejeitada.
Senest vurdert og redigert av Sweet Dreams - 14 Mai 2009 15:38