Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



11Oversettelse - Tysk-Spansk - Wenn du einmal sterben wirst, werde ich zu Gott...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskSpanskNederlanskKroatisk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Wenn du einmal sterben wirst, werde ich zu Gott...
Tekst
Skrevet av Nadl0302
Kildespråk: Tysk

Wenn du einmal sterben wirst, werde ich zu Gott gehen und sagen:"Engel hast du viele, gib mir Meinen wieder!"
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ich (weiblich) widme dies einer weiblichen Person

Tittel
Ángel
Oversettelse
Spansk

Oversatt av Cisa
Språket det skal oversettes til: Spansk

Si algún día te mueres, yo iré a Dios y le diré: "Ángeles, tienes muchos, devuélveme el mío."
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 16 Mai 2008 16:07





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Mai 2008 11:45

italo07
Antall Innlegg: 1474
Pero yo diría: "Si algún día te mueres, [...]."