Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Fransk - Your girlfriend is really very....

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: AlbanskEngelskPortugisiskBrasilsk portugisiskFransk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Your girlfriend is really very....
Tekst
Skrevet av tweety386
Kildespråk: Engelsk Oversatt av karolinuha

Your girlfriend is really a good girl and she loves you...
I'm happy for you both

Tittel
ta petite amie
Oversettelse
Fransk

Oversatt av Gaellem
Språket det skal oversettes til: Fransk

Ta petite amie est vraiment une gentille fille et elle t'aime. J'en suis content pour vous deux.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
l'anglais ne permet pas de déterminer si c'est un "tu" ou un "vous". De même on ne peut savoir si c'est un homme ou une femme qui parle.
j'ai choisi le "tu" et un ton familier "gentille fille". j'ai choisi le masculin: content. si c'est une femme qui parle , c'est "contente"
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 6 April 2008 14:42





Siste Innlegg

Av
Innlegg

6 April 2008 01:42

arsenikzoe
Antall Innlegg: 1
Votre petite amie est vraiment une fille très bien et elle vous aime.
je suis content pour votre couple.

6 April 2008 01:47

Alessandra87
Antall Innlegg: 47
Ta fiancé c’est vraiment une bonne fille et elle t’aime…
Je suis heureux pour vous.