Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - Your girlfriend is really very....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AlbaaniEnglantiPortugaliBrasilianportugaliRanska

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Your girlfriend is really very....
Teksti
Lähettäjä tweety386
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä karolinuha

Your girlfriend is really a good girl and she loves you...
I'm happy for you both

Otsikko
ta petite amie
Käännös
Ranska

Kääntäjä Gaellem
Kohdekieli: Ranska

Ta petite amie est vraiment une gentille fille et elle t'aime. J'en suis content pour vous deux.
Huomioita käännöksestä
l'anglais ne permet pas de déterminer si c'est un "tu" ou un "vous". De même on ne peut savoir si c'est un homme ou une femme qui parle.
j'ai choisi le "tu" et un ton familier "gentille fille". j'ai choisi le masculin: content. si c'est une femme qui parle , c'est "contente"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 6 Huhtikuu 2008 14:42





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Huhtikuu 2008 01:42

arsenikzoe
Viestien lukumäärä: 1
Votre petite amie est vraiment une fille très bien et elle vous aime.
je suis content pour votre couple.

6 Huhtikuu 2008 01:47

Alessandra87
Viestien lukumäärä: 47
Ta fiancé c’est vraiment une bonne fille et elle t’aime…
Je suis heureux pour vous.