Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Tyrkisk-Makedonsk - seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskSerbiskBosniskKroatiskMakedonsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam
Tekst
Skrevet av canım
Kildespråk: Tyrkisk

seni seviyorum,canim sevgilim sensiz yasayamam

Tittel
Те сакам срце моjе,льубов моjа
Oversettelse
Makedonsk

Oversatt av galka
Språket det skal oversettes til: Makedonsk

Те сакам срце моje, льубов моjа, не можам да живеам без тебе
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
12345
Senest vurdert og redigert av Bamsa - 21 April 2011 21:35





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 Mars 2011 18:52

zciric
Antall Innlegg: 91
With smal letter's corectins:
Те сакам срце моjе, љубов моjа, не можам да живам без тебе

not:
Те сакам срце моjе,льубов моjа,не можам да живеам без тебе

27 Mars 2011 23:54

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks zciric! I edited with the spaces after commas.