Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Engelska-Tyska - Wrong meaning

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTyskaNederländskaItalienskaPortugisiskaBrasiliansk portugisiskaAlbanskaSerbiskaEsperantoDanskaTurkiskaKatalanskaSpanskaGrekiskaKinesiska (förenklad)RumänskaUkrainskaRyskaTraditionell kinesiskaBulgariskaFinskaJapanskaLatinFranskaUngerskaArabiskaTjeckiskaKroatiskaSvenskaPolskaHebreiskaLitauiskamakedoniskBosniskaNorskaEstniskaSlovakiskaFäröiskaBretonskKoreanskaFrisiskaLettiskaKlingonskaIsländskaPersiskaKurdiskaIndonesiskaTagalogGeorgiskaAfrikanIriskaThailändskaVietnamesiskaAzerbadjanska
Efterfrågade översättningar: Nepalesiska

Titel
Wrong meaning
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

I think the meaning of this translation is wrong

Titel
Falsche Bedeutung
Översättning
Tyska

Översatt av nava91
Språket som det ska översättas till: Tyska

Ich glaube, die Bedeutung der Ãœbersetzung ist falsch
Senast granskad eller redigerad av frajofu - 30 December 2006 13:35