Cucumis - Gratis översättning online
. .



12Översättning - Turkiska-Franska - uzun süre konuÅŸmuyoruz ve sonra hiç bir ÅŸey...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranskaEngelska

Titel
uzun süre konuşmuyoruz ve sonra hiç bir şey...
Text
Tillagd av ÅŸevval_
Källspråk: Turkiska

Uzun süre konuşmuyoruz ve sonra hiçbir şey olmamış gibi devam ediyorsun. Benimle istediğin her konuda konuşmanı istiyorum sadece. Eğer sevgili olduğumuza inanıyorsan hayatının bir parçası olabilmek istiyorum. Neden benim bir şeyler sormamı bekliyorsun ki? Bana anlatmak istediğin şeyler yok mu?

Titel
On ne se...
Översättning
Franska

Översatt av Bilge Ertan
Språket som det ska översättas till: Franska

Voilà longtemps que l'on ne se parle plus, et tu fais comme si de rien n'était. Justement, j'aimerais que tu me parles de tout ce dont tu as envie. Si tu penses que nous sommes un couple, je veux pouvoir faire partie de ta vie. Pourquoi attends-tu que je te demande quelque chose? N'as-tu rien à me dire?
Senast granskad eller redigerad av Bilge Ertan - 9 Januari 2013 22:31