Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Franska - I love you.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
I love you.
Text
Tillagd av
ÅŸevval_
Källspråk: Engelska Översatt av
merdogan
You don't need to be sorry about anything either; I love you very much, my love.
Anmärkningar avseende översättningen
sad or sorry
Titel
Je t'aime
Översättning
Franska
Översatt av
jedi2000
Språket som det ska översättas till: Franska
Tu n'as pas besoin d'être désolé pour tout non plus. Je t'aime beaucoup, mon amour.
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 27 April 2012 12:58
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
24 April 2012 17:16
Francky5591
Antal inlägg: 12396
hmmm
Salut jedi, je dirais plutôt "pour tout"
Là , tel que tu l'as traduit, il y a une double négation qu'on ne trouve pas dans la version anglaise.
25 April 2012 22:38
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Jedi? Tu t'es connecté mais n'as pas argumenté, je suis ouvert à la discussion, tu sais?
2 Maj 2012 11:29
jedi2000
Antal inlägg: 110
il me semble que j'ai fait la même erreur lors d'une traduction précédente avec le mot 'anything'. J'ai utilisé aussi la double négation pour insister sur le négation, or en français ce n'est pas du tout correct.
Je ferais plus attention la prochaine fois.