Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - makedonisk - Тука е Тоше, на тетка ти Цвета синот...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: makedoniskSpanska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Тука е Тоше, на тетка ти Цвета синот...
Text att översätta
Tillagd av FRUTITI
Källspråk: makedonisk

Тука е Тоше, на тетка ти Цвета синот, од Македонија. Мислам дека ќе се сетиш на мене, поздрав до сите вас. cus
Anmärkningar avseende översättningen
Texto que ha escrito fami lia que no hablan mi idioma ni yo el suyo.

<Bridge by Liria>
"This is Tose, aunt Cveta's son, from Macedonia. I think you'll remember me. Greetings to you all"
Senast redigerad av lilian canale - 14 Mars 2012 13:01





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 Februari 2012 13:48

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hi Liria!

Please could you provide us with a version in cyrillic from this text?

Thanks!

CC: liria

22 Februari 2012 13:37

FRUTITI
Antal inlägg: 3
It's not possible for me

22 Februari 2012 13:46

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hi FRUTITI my previous message is for our expert in Macedonian, Liria.

22 Februari 2012 13:58

FRUTITI
Antal inlägg: 3
Ah, sorry! And thank you very much

22 Februari 2012 14:00

FRUTITI
Antal inlägg: 3
Ah, sorry! And thank you very much.
Not neccessary in every language. These are possible FOR me to understand, but only one is enough.

22 Februari 2012 14:38

lilian canale
Antal inlägg: 14972
I left the request into English since it'd be the language of the bridge

22 Februari 2012 16:05

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks Lilian!
You're welcome FRUTITI!


22 Februari 2012 23:39

liria
Antal inlägg: 210
Hi to everybody,
here is the English version:

Here is Tose, aunt Cveta's son, from Macedonia. I think you'll remember me. Greetings to you all.

CC: lilian canale