Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Engelska - Ρε σεις! δεν ξέρω αν είναι τυχαίο

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelska

Kategori Fritt skrivande - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Ρε σεις! δεν ξέρω αν είναι τυχαίο
Text
Tillagd av Paul123
Källspråk: Grekiska

Ρε σεις! δεν ξέρω αν είναι τυχαίο, πάντως τώρα τελευταία βγαίνουν όλες μου οι ευχές!
Τελικά υπάρχει θεός και μ'αγαπάει!
Anmärkningar avseende översättningen
Spanish or english .. n_n

ρε σεις! δν 3ρω αν ειν τυχαιο παντως τωρα τελευταιαα βγαινουν oλες μου οι ευχες!
Τελικα υπρχειι 8εος και μ'άγαπαειι

Titel
Hey you! Not sure if it's random, but ...
Översättning
Engelska

Översatt av tikay777
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hey you! Not sure if it's random, but lately all my wishes are coming true. (It seems) God does exist afterall and he loves me!
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 17 Januari 2011 18:34





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 Januari 2011 13:30

User10
Antal inlägg: 1173
"δεν ξέρω αν είναι τυχαίο"-->Not sure it's random (it's "τυχαίο"-"random", not "τύχη" in the meaning of luck. In contradiction to the rest text: Not sure if it happens in an arbitrary way or if it's God's plan.

I'd say: "Hey you! Not sure if it's random, but lately all my wishes are coming true. (It seems) God does exist afterall and he loves me!"