Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Rumänska - Who shines white light and wants to show How...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaRumänska

Titel
Who shines white light and wants to show How...
Text
Tillagd av ramona antal
Källspråk: Engelska

Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.
And she`s buying a stairway to heaven.
"In a tree by the brook there`s a song bird who sings."

Titel
Care străluceşte cu lumină albă şi vrea să arate Cum...
Översättning
Rumänska

Översatt av Ionut Andrei
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Care străluceşte cu lumină albă şi vrea să arate
Cum totul încă se preface în aur.
Şi dacă asculţi foarte atent,
Vei auzi în sfârşit cântecul.
Când toţi sunt unul şi unul e tot,
Să fii o piatră şi să nu te rostogoleşti.
Şi îşi cumpără o scară către rai.
"Într-un copac, lângă pârâu, este o pasăre care cântă."
Anmärkningar avseende översättningen
"To be a rock and not to roll" - poate fi şi o aluzie la genul muzical rock&roll = să rămâi doar "rock", nu şi "roll".
Senast granskad eller redigerad av Freya - 6 Juli 2010 10:42





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 Juli 2010 09:28

Freya
Antal inlägg: 1910
Bună!

Aceste versuri sunt de fapt în continuarea celor de mai jos, traduse tot de tine.

'And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show ...'

Primul vers trebuie modificat puţin.


3 Juli 2010 10:24

Freya
Antal inlägg: 1910
Am făcut eu câteva modificări, dar s-ar mai putea găsi îmbunătăţiri la traducere în timpul votării.

6 Juli 2010 09:04

Burduf
Antal inlägg: 238
nu te rostogoleÅŸti

nu se rostogoleÅŸte