Cucumis - Gratis översättning online
. .



12Översättning - Engelska-Polska - "Every moment think...''

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaPolska

Kategori Tankar

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
"Every moment think...''
Text
Tillagd av szeherezada45
Källspråk: Engelska

"Every moment think steadily as a Roman and a man to do what thou hast in hand with perfect and simple dignity, and feeling of affection, and freedom, and justice"
(Marcus Aurelius)

Titel
W każdej chwili ...
Översättning
Polska

Översatt av iluvmilka
Språket som det ska översättas till: Polska

W każdej chwili statecznie, jako Rzymianin i jako mężczyzna, staraj się, żebyś, co masz właśnie pod ręką, załatwiał z pilną i prostą godnością, czule, swobodnie i sprawiedliwie.
(Marcus Aurelius)
Anmärkningar avseende översättningen
Dokładne tlumaczenie przełożone przez Zygmunta Kubiaka
Senast granskad eller redigerad av Edyta223 - 11 September 2009 18:49