Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Danska-Franska - Kig mig ind i mine øjne og fortæl mig hvad du ser!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: DanskaEngelskaFranskaBosniska

Kategori Vardaglig - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Kig mig ind i mine øjne og fortæl mig hvad du ser!
Text
Tillagd av gamine
Källspråk: Danska

Kig mig ind i mine øjne og fortæl mig hvad du ser!

Titel
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi ce que tu vois!
Översättning
Franska

Översatt av gamine
Språket som det ska översättas till: Franska

Regarde-moi dans les yeux et dis-moi ce que tu vois!
Senast granskad eller redigerad av Tantine - 13 Oktober 2008 17:05





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 Oktober 2008 16:54

Tantine
Antal inlägg: 2747
Salut gamine

Il ne manque que le trait d'union à "dis-moi"

J'ai fait un poll pour le danois.

Bises
Tantine


12 Oktober 2008 17:04

gamine
Antal inlägg: 4611
Merci Tantine.

13 Oktober 2008 16:47

italo07
Antal inlägg: 1474
Regarde-moi dans mes yeux... ??

13 Oktober 2008 18:02

Tantine
Antal inlägg: 2747
Salut italo

C'est étrange mais, en français nous disons "regarder dans les yeux "(en général) et non "dans ses yeux "en particulier.

Bises
Tantine

13 Oktober 2008 17:13

italo07
Antal inlägg: 1474
Ah ok En italien il est égal