Cucumis - Gratis översättning online
. .



21Översättning - Engelska-Serbiska - hey hajdi. i think you did good with your...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaSerbiskaKroatiska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Titel
hey hajdi. i think you did good with your...
Text
Tillagd av mads
Källspråk: Engelska

hey hajdi. i think you did good with your translation:) hope you have a good day and see you soon:)

Titel
zdravo hajdi, mislim da si dobro..
Översättning
Serbiska

Översatt av AALEKSIC
Språket som det ska översättas till: Serbiska

Zdravo hajdi. Mislim da si dobro uradila prevod :) Želim ti lep dan i vidimo se uskoro :)
Senast granskad eller redigerad av Roller-Coaster - 16 September 2008 19:55





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 September 2008 14:38

pyana
Antal inlägg: 29
"Želim ti uspešan (ili dobar) dan" umesto "nadam se da si imala uspešan dan".

16 September 2008 19:51

Roller-Coaster
Antal inlägg: 930
U pravu si pyana, prezent je u pitanju.

Hvala

16 September 2008 19:55

pyana
Antal inlägg: 29
Nema na cemu, drago mi je da mogu da pomognem..

Pozdrav,
Ana