Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Franska - znaj da te ludo zelim, obozavam te sve vise i...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaFranska

Kategori Fritt skrivande

Titel
znaj da te ludo zelim, obozavam te sve vise i...
Text
Tillagd av jijip
Källspråk: Serbiska

znaj da te ludo zelim, obozavam te sve vise i vise. Nedostajes mi i mislim na tebe vise nego sto treba. Poludecu za tobom. Screta sto si moj. Ljubom te svuda moj
Anmärkningar avseende översättningen
Français courant

Titel
Sache que j'ai terriblement envie de toi
Översättning
Franska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Franska

Sache que j'ai terriblement envie de toi, je t’adore de plus en plus. Tu me manques et je pense à toi plus que je ne le devrais. Je vais devenir folle avec toi. Heureusement, tu es à moi. Je t’embrasse partout mon…
Anmärkningar avseende översättningen
Bridge from Roller Coaster :
Know that I want you badly, I adore you more and more. I miss you and I'm thinking of you more than I should. I'll go crazy with you. Happily, you're mine. I kiss you everywhere my...

Thank you Roller Coaster

Bad Serbian, last sentence isn't finished in the original
Senast granskad eller redigerad av Botica - 16 Februari 2008 09:04





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Februari 2008 19:40

Maliiika
Antal inlägg: 2
ne volim te