Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Fransk - Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskPortugisisk brasilianskEngelskPortugisiskFranskEsperantoTyskUngarskSpanskHollandsk

Titel
Non sapete far altro che parlare e parlare, ma...
Tekst
Tilmeldt af nava91
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Non sapete far altro che parlare e parlare, ma alla fine non fate mai un c****.

Titel
Vous ne savez pas faire autre chose que parler et parler, mais...
Oversættelse
Fransk

Oversat af Franck Mounier
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Vous ne savez pas faire autre chose que parler et parler, mais à la fin vous n'en f***** pas une.
Bemærkninger til oversættelsen
"vous" est à entendre comme étant la deuxième personne du pluriel, et non pas la forme de politesse. En d'autres termes, "vous" désigne ici plusieurs individus, et non pas un seul que l'on vouvoierait.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 11 Maj 2007 10:54





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 Maj 2007 19:30

nava91
Antal indlæg: 1268
SVP, dans la section "commentaires" SPÉCIFIER que "vous" est pluriel, et pas formelle. Merci

10 Maj 2007 20:29

Francky5591
Antal indlæg: 12396
voilà, Davide, puis-je accepter la traduction de Franck Mounier à présent?

11 Maj 2007 07:22

nava91
Antal indlæg: 1268
Oui, merci