Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Engelsk - Това,което ме крепи ме унищожава! Човек е...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskFranskSpanskEngelsk
Efterspurgte oversættelser: Sanskrit

Kategori Tanker - Kunst / Skabende / Fantasi

Titel
Това,което ме крепи ме унищожава! Човек е...
Tekst
Tilmeldt af Purple Rain
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

Това, което ме крепи, ме унищожава!
Човек е толкова голям, колкото са големи мечтите му.

Titel
What keeps me, it does destroy me!
Oversættelse
Engelsk

Oversat af ju_rd
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

What keeps me,it does destroy me!
Man is as big as his dreams.
Senest valideret eller redigeret af Lein - 10 Juni 2013 09:29





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 Juni 2013 14:30

petya
Antal indlæg: 30
Man is so big that his dreams.

10 Juni 2013 09:23

Lein
Antal indlæg: 3389
Thanks for your help petya

However, your suggestion does not form a correct sentence in English. When something is of the same size as something else, the phrase is 'as big as'.

After 'he is so big that...', English requires a new sentence (with a subject and a verb), not just a word or word group, for example

Man is so big that he (subject) cannot (verb) get up.

CC: petya

18 November 2013 16:45

petya
Antal indlæg: 30
De rien