Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - You're my heart, my soul, I want to be ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkisk

Kategori Sætning - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
You're my heart, my soul, I want to be ...
Tekst
Tilmeldt af ossey
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

You're my heart, my soul, I want to be with you until I'm old. You're my sunny sky, your thoughts dry my teary eyes. You're my angel disguised as my heavenly king. Come and take your rightful place on my throne. Your heart compliments mine, both made of solid gold."

Bemærkninger til oversættelsen
Before edit : "your my heart my soul, i want to be with you till im old. ur my sunny sky ur thoughts dry my teary eyes. ur my angel in disguise as my heavenly king. come and take ur rightful place on my throne.ur heart compliments mine, both made of solid gold."<edit></edit> (03/29/francky)

Titel
Sen benim kalbim..
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af Burak Eren
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Sen benim kalbimsin,ruhumsun,yaşlanıncaya dek seninle olmak istiyorum.Sen benim güneşli gökyüzümsün,senin düşüncelerin yaşlı gözlerimi kurutur.Sen benim kutsal kralım olarak gizlenmiş meleğimsin.Gel ve tahtımda hak ettiğin yeri al.Kalbin benimkini övüyor,ikisi de som altından yapılmış.
Senest valideret eller redigeret af CursedZephyr - 30 Marts 2010 12:41





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 Marts 2010 10:35

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Hi Lilian, I was going to edit this text with the following one :

"You're my heart, my soul, I want to be with you until I'm old. You're my sunny sky, your thoughts dry my teary eyes. You're my angel disguised as my heavenly king. Come and take your rightful place on my throne. Your heart compliments mine, both made of solid gold."

But I left the text in stand-by so that you tell me whether these edits are ok, or if there are others to be done on this text for it to be released.

Thanks a lot!

CC: lilian canale

26 Marts 2010 11:28

ossey
Antal indlæg: 2
bu cümleyi çevirebilecek arkadaş yok mu ????????

26 Marts 2010 11:35

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Please speak English, I don't speak Turkish, thank you.

26 Marts 2010 11:53

ossey
Antal indlæg: 2
one of the above sentence will turn the Turkish language and I'm looking. thank you