Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Rumænsk - My baby, you are the best thing that ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskEngelskFranskRumænsk

Kategori Tanker - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
My baby, you are the best thing that ...
Tekst
Tilmeldt af mirela83
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af maki_sindja

My baby, you are the best thing that has ever happened in my life.. I thank God for putting you on my way and making my life happier with your presence.... I love you

Titel
Iubitul meu, eÅŸti cel mai bun lucru
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af MÃ¥ddie
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Iubitul meu, eşti cel mai bun lucru din viaţa mea. Îi mulţumesc lui Dumnezeu pentru că mi te-a scos în cale şi pentru că mi-a înveselit viaţa cu prezenţa ta. Te iubesc.
Bemærkninger til oversættelsen
alt. Iubitule, eşti cel mai grozav lucru care se întâmplă în viaţa mea...Îi mulţumesc lui Dumnezeu pentru că mi te-a scos în cale şi că a făcut ca viaţa mea să fie mai fericită, datorită prezenţei tale. Te iubesc.
Senest valideret eller redigeret af iepurica - 28 Januar 2009 15:36





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 Januar 2009 13:45

azitrad
Antal indlæg: 970
My baby, mon bebe eu zic că poate fi chiar în sensul propriu: bebeluşul meu, puiul meu, copilul meu....