Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Tysk - Den mest kända täljaren kallades Gambel Damben....

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskTysk

Kategori Essay

Titel
Den mest kända täljaren kallades Gambel Damben....
Tekst
Tilmeldt af smiiile
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Den mest kända täljaren kallades Gambel Damben.
Världens största dalahäst finns i avesta och är 13m hög.

Titel
Der bekannteste Schnitzer heißt Gambel Damben.
Oversættelse
Tysk

Oversat af Bhatarsaigh
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Der bekannteste Schnitzer heißt Gambel Damben. Das weltgrößte Dalapferd befindet sich in Avesta und ist 13m hoch.
Senest valideret eller redigeret af iamfromaustria - 21 Marts 2008 23:36





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 Marts 2008 21:40

pirulito
Antal indlæg: 1180
Dies ist nur eine Anregung!

Der bekannteste Schnitzer...

... heißt Gambel Damben.

"Kallades" ist doch eine Passivform: wird (als) Gambel Damben genannt .
Ich weiß, dass er wirklich Tysk Anders Gunnarsson heißt.

Das weltgrößte Dalapferd befindet sich in Avesta und ist 13m hoch.
Das größte Dalapferd der Welt steht in Avesta und ist 13 m hoch.





15 Marts 2008 16:31

Bhatarsaigh
Antal indlæg: 253
Genau, Schnitzer ist wohl besser

Viele Sprachen benutzen das Passiv "genannt werden". Im Deutschen ist die Aktivform "heißen" aber üblicher.

15 Marts 2008 17:00

pirulito
Antal indlæg: 1180
Ich war nicht sicher, welche Verbformen zum Satz passen.

Danke shön Bhatarsaigh!