Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Frohes neues Jahr 2006!


1 Januar 2006
Frohes neues Jahr 2006 an alle Besucher von cucumis.org

Was hat sich seit dem letzten Eintrag verändert?

- Cucumis.org ist schnell gewachsen, so sind es jetzt über 1900 Mitglieder und etwa 20 neue Mitglieder pro Tag. Viele neue Sprachen wurden zum Interface von cucumis.org hinzugefügt: Chinesisch, Hebräisch, Schwedisch und Brasilianisches Portugiesisch. Ein großes Dankeschön an die cucumis.org-Mitglieder, die es übersetzt haben.

- Der Projektbereich ist oben und läuft, doch niemand weiß, wie er funktioniert . Er ist hauptsächlich Webmastern gewidmet, die ihre Websites übersetzen wollen. Diese können ihren zu übersetzenden Text auf cucumis.org vorlegen und ihre Besucher einladen, auf cucumis.org zu übersetzen. Cucumis.org bekommt so neue Mitglieder und die Webmaster können Nutzen aus dem Übersetzungssystem von cucumis.org und aus dem Fachwissen der Mitglieder von cucumis.org ziehen.

- Ein Aufnahmeprogramm wurde entwickelt, um diejenigen zu belohnen, die einen Link auf ihre persönlichen Websites oder Blogs stellen, um über cucumis.org zu sprechen. Anstatt der klassischen URL http://www.cucumis.org/ können Sie diese URL benutzen: [linkid=w_in_[userid]]. Jede Übersetzung von einem Mitglied, das Sie mit dieser URL auf cucumis.org geschickt haben, wird Ihnen zusätzliche Punkte (5 Prozent des Preises für die Übersetzung) einbringen. Es gibt auch einen ähnlichen Link für die Webmaster, die ein Projekt auf cucumis.org leiten, um ihre Besucher einzuladen, ihre Website auf cucumis.org zu übersetzen, mit denselben Vorteilen: https://www.cucumis.org/ubersetzung_7_w/p_in_myProjectId.html.

- Das mehrsprachige Babylon-Wörterbuch wurde auf den Übersetzungsseiten unten am Seitenmenü eingebaut. Es ist ein sehr nützliches Hilfsmittel und kein bisschen aufdringlich.

- Das Wikisystem wurde eingerichtet. Einige Teile des cucumis.org-Interface, Details und Anleitungen, wie die Website verwendet werden sollte, sind nun in den Wikiartikeln eingebettet. Wikiartikel sind flexibler als die Sprachdateien, da sie jederzeit und von jedem Mitglied bearbeitet werden können. Die Wikiartikel des cucumis.org-Interface können auch von der Übersetzungsseite aus mit dem Link "Liste von [wiki] Übersetzungen, die gemacht oder aktualisiert werden müssen" übersetzt werden.

- Es ist jetzt möglich, Kommentare zu allen Teilen der Website abzugeben, einschließlich der News und der Wikiartikel.

Was kommt als nächstes?

- Ein Bereich für Sprachkurse ist derzeit in der Entwicklung. Jedes Mitglied von cucumis.org wird eine Wikilektion über seine Lieblingssprache erstellen können.

- Ein Java-Applet ist in der Entwicklung, um die Möglichkeit zu bieten, Audioerklärungen zu den Sprachkursen aufzunehmen und wiederzugeben.

- Ein Java- oder Flash-Applet wird entwickelt, um Illustrationen zu den Sprachkursen zu zeichnen.

- Ich verstehe nicht, warum der Anteil der Mitglieder, die mindestens eine Ãœbersetzung machen, so klein ist... Vielleicht sollte ich versuchen, das Interface zu verbessern, aber ich brauche dazu Ihr Feedback...


Übermittelt von cucumis - Übersetzt von Rumo

Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 Januar 2006 15:34

laura79
Anzahl der Beiträge: 1
Buon 2006!!!

29 Januar 2019 09:11

luciham20
Anzahl der Beiträge: 9
I am a devotee of your website. Keep up the good work. crazy games unblocked