Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



29Käännös - Englanti-Turkki - A Great Admirer of you exists

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
A Great Admirer of you exists
Teksti
Lähettäjä lizy
Alkuperäinen kieli: Englanti

I do not have beautiful Turkish Boyfriend, I do not have
There is no objection in anything of my part
Simply you are beautiful very beautiful, attractive a very desirable man
I like
You attract too much to me
It hurts that it cannot have something with you
I do everything by a day or one night with you
Excuse ...
But,I desire you.
I want to continue writing your messenger
Without confusion, I do not have BOYFRIEND
Huomioita käännöksestä
I want the translation of the writing in Turk.
Thanks friends.

Otsikko
Varlığının büyük bir aşığı
Käännös
Turkki

Kääntäjä parisp
Kohdekieli: Turkki

Yakışıklı bir Türk erkek arkadaşım yok,yok
hayatımın hiçbir döneminde engel yok
açıkça sen yakışıklısın, çok yakışıklısın, çekici, çok arzu edilir bir adam
seviyorum
beni çok çekiyorsun
acıdır ki hiçkimse ile seninle olduğu gibi birşey olamıyor
gün boyu ya da bir gece seninle herşeyi yaparım
özür...
fakat seni arzuluyorum
senin messengerına yazmaya devam etmek istiyorum
karmaşasız, bir erkek arkadaşım yok
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut canaydemir - 17 Toukokuu 2007 08:14