Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Saksa - Discussion-translation-members.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkkiHollantiSaksaEsperantoRanskaJapaniKatalaaniEspanjaSloveeniKiina (yksinkertaistettu)ArabiaItaliaBulgariaRomaniaVenäjäPortugaliHepreaAlbaaniPuolaRuotsiTanskaUnkariSuomiSerbiaKiinaKreikkaHindiKroaattiEnglantiNorjaKoreaTšekkiPersian kieliSlovakkiIiriMongoliaAfrikaansVietnamin
Pyydetyt käännökset: Klingon

Kategoria Selitykset - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Discussion-translation-members.
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

When you are not sure, we advise you to start a discussion about the translation to require the help of other members.

Otsikko
diskussion-übersetzung-mitglieder
Käännös
Saksa

Kääntäjä mare76
Kohdekieli: Saksa

Wenn Sie sich nicht sicher sind, empfehlen wir Ihnen, eine Diskussion über die Übersetzung anzufangen, um die Hilfe anderer Mitglieder zu bekommen.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rumo - 24 Heinäkuu 2005 10:29