Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Espanja - Сейчас я должен присесть.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaRomaniaItaliaVenäjäTurkkiRanskaBrasilianportugali
Pyydetyt käännökset: Romani

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Сейчас я должен присесть.
Teksti
Lähettäjä koordinator
Alkuperäinen kieli: Venäjä Kääntäjä Siberia

Сейчас я должен присесть.
Huomioita käännöksestä
Сейчас я должна присесть. (fem.)

Varoitus, tätä käännöstä ei ole asiantuntija vielä arvioinut, se voi siis olla virheellinen.
Otsikko
Ahora tengo que sentarme
Käännös
Espanja

Kääntäjä JosepMaria20
Kohdekieli: Espanja

Ahora tengo que sentarme
9 Syyskuu 2015 13:01