Käännös - Serbia-Espanja - danas moram da sedimTämänhetkinen tilanne Käännös
Pyydetyt käännökset: ![Romani](../images/lang/btnflag_ry.gif)
Kategoria Lause ![](../images/note.gif) Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Serbia
danas moram da sedim | | samo kako se kaze na romskom jeziku |
|
![](../images/caution.gif) Varoitus, tätä käännöstä ei ole asiantuntija vielä arvioinut, se voi siis olla virheellinen. | | | Kohdekieli: Espanja
Ahora tengo que sentarme |
|
9 Syyskuu 2015 13:01
|