Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - Accelerating Itelligence

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiPersian kieli

Kategoria Sanomalehdet - Uutiset / Ajankohtaiset tapahtumat

Otsikko
Accelerating Itelligence
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä narges32
Alkuperäinen kieli: Englanti

Because there are some new technologies coming where we may be able to enhance cognition and memory with implanted chips. Right now, if you work for a company , when you quit, your boss can take away your computer, your phone, but not your memory. Now, when we come to a point when an employee gets computer chip enhancements of their memory, who will own it?

Even today, some people claim that our iPhones are really just extensions of our minds.
Huomioita käännöksestä
این مطلب بخشی از مقاله ای است که برگرفته از روزنامه نیویورک تامیز هست،درارتباط با جعبه سیاه مغز انسان، خواندن افکار و مسائل اخلاقی این قضیه.
23 Maaliskuu 2013 13:08





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Huhtikuu 2013 14:50

narges32
Viestien lukumäärä: 1
ممنون بابت ترجمه.ولی در یک قسمت از ترجمه کلمه ای حذف شده، که ترجمه اون کلمه در معنی متن تفاوتی زیادی ایجاد می کنه.بازهم ممنون برای زحمتتون.