Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - Merhaba ben abdussamed tanışabilir miyiz

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiVenäjä

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Merhaba ben abdussamed tanışabilir miyiz
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä delpado
Alkuperäinen kieli: Turkki

Merhaba ben abdussamed tanışabilir miyiz
Viimeksi toimittanut gamine - 15 Marraskuu 2012 01:12





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Marraskuu 2012 20:20

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Hi Mesud. Is this one ok? What does ' tanışabilirmiyiz' mean? Is it a name?
Thanks for the help.

14 Marraskuu 2012 21:18

Mesud2991
Viestien lukumäärä: 1331
Hi Lene,

Merhaba! Ben Abdussamed. Tanışabilir miyiz? (=Hi! My name is Abdussamed. Shall we be friends?

You are most welcome

15 Marraskuu 2012 00:57

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Teşekkürler Mesud. Now I can release it. Thanks for your help.

CC: Mesud2991

15 Marraskuu 2012 01:00

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Actually there was a small mistake. In two words instead of one. But will edit it this time.
Thanks again.

CC: Mesud2991

15 Marraskuu 2012 12:29

Mesud2991
Viestien lukumäärä: 1331
Welcome.