Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Venäjä - Bist du meine seelenverwandte ?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaVenäjäUkraina

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Bist du meine seelenverwandte ?
Teksti
Lähettäjä Thorsten84
Alkuperäinen kieli: Saksa

Bist du meine seelenverwandte ?

Otsikko
Ты моя родственная душа?
Käännös
Venäjä

Kääntäjä janaina777
Kohdekieli: Venäjä

Ты моя родственная душа?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Siberia - 3 Maaliskuu 2011 04:54





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Maaliskuu 2011 07:05

Siberia
Viestien lukumäärä: 611
Hi nevena-77!

I need a bridge for this translation as there are no votes at all

Thank you in advance!

CC: nevena-77

2 Maaliskuu 2011 05:09

Siberia
Viestien lukumäärä: 611
Hi iamfromaustria!

May be you can help?

Thank you!

CC: iamfromaustria

2 Maaliskuu 2011 16:24

iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
"Are you my soulmate?" (soulmate is female in this case)

2 Maaliskuu 2011 16:50

janaina777
Viestien lukumäärä: 27
This'd help

http://lingvo.abbyyonline.com/ru/de-ru/seelenverwandte