Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Englanti - Човек трябва по-често...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiBulgariaKreikkaEnglanti

Kategoria Lause - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
Човек трябва по-често...
Teksti
Lähettäjä patetyuy
Alkuperäinen kieli: Bulgaria Kääntäjä FIGEN KIRCI

Човек трябва по-често да се люби с любимия/любимата.
Huomioita käännöksestä
'yâr'= любим(a)/възлюбен(a)/ненагледен(-днa)

буквалният смисъл на 'daha çok' e 'по-вече', но тук се има предвид 'по-често'

Otsikko
One must make love to his/her partner more frequently.
Käännös
Englanti

Kääntäjä ViaLuminosa
Kohdekieli: Englanti

One must make love to his/her partner more frequently.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 28 Toukokuu 2010 12:38