Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Espanja - l'égoisme et la haine ont seuls une ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEspanjaEnglantiItaliaSaksaBretoni

Kategoria Ajatukset - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
l'égoisme et la haine ont seuls une ...
Teksti
Lähettäjä repone
Alkuperäinen kieli: Ranska

l'égoisme et la haine ont seuls une patrie; la fraternité n'en a pas.
Huomioita käännöksestä
Citation de Lamartine
<edit> the comma after "patrie" with a semi-column, as it is the way the text originally reads</edit>

Otsikko
La fraternidad
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Sólo el egoísmo y el odio tienen una patria; la fraternidad no tiene.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 1 Huhtikuu 2010 17:13