Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Ispanų - l'égoisme et la haine ont seuls une ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųIspanųAnglųItalųVokiečiųBretonų

Kategorija Mano mintys - Visuomenė / Žmonės / Politika

Pavadinimas
l'égoisme et la haine ont seuls une ...
Tekstas
Pateikta repone
Originalo kalba: Prancūzų

l'égoisme et la haine ont seuls une patrie; la fraternité n'en a pas.
Pastabos apie vertimą
Citation de Lamartine
<edit> the comma after "patrie" with a semi-column, as it is the way the text originally reads</edit>

Pavadinimas
La fraternidad
Vertimas
Ispanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Sólo el egoísmo y el odio tienen una patria; la fraternidad no tiene.
Validated by Francky5591 - 1 balandis 2010 17:13